-
1 football stadium
-
2 stadium
ˈsteɪdjəm сущ.
1) стадион to crowd, fill, jam, pack a stadium ≈ заполнять стадион to empty a stadium ≈ очищать, освобождать стадион (от людей) baseball stadium ≈ бейсбольный стадион;
поле для игры в бейсбол football stadium ≈ футбольный стадион Olympic stadium ≈ олимпийский стадион a stadium empties ≈ пустеет a stadium fills ≈ заполняется
2) стадий (др.-греч. мера длины)
3) мед. стадия стадион (древнегреческое) стадий, беговая дорожка( историческое) стадий (мера длины в Древней Греции и Древнем Риме, 150-190 м) преим. (биология) стадия, этап stadium стадий (др.-греч. мера длины) ~ (pl dia) стадион ~ мед. стадия -
3 stadium
['steɪdɪəm]сущ.1) стадионto crowd / fill / jam / pack a stadium — заполнять стадион
to empty a stadium — очищать, освобождать стадион ( от людей)
baseball stadium — бейсбольный стадион; поле для игры в бейсбол
2) стадий (др.-греч. мера длины)3) мед. стадия -
4 Ernst-Happel-Stadion
nстадион им. Эрнста Хаппелясамый большой футбольный стадион Австрии. Находится в венском парке Пратер. Считается одним из лучших в Европе, вмещает 62,9 тыс. зрителей (до реконструкции - более 90 тыс.). Стадион не является "домашним" для какого-либо клуба и не используется для проведения игр в национальном чемпионате. Здесь проходят ответственные матчи европейских кубковых турниров; в 1995 стадион принимал финал Лиги чемпионов. Построен в 1928-1931 в связи с десятилетием Первой Австрийской Республики. Театрализованно-спортивное открытие олимпиады представляло историю борьбы Труда и Капитала. Здесь проводились различные атлетические чемпионаты, в 1931 состоялась 2-я Рабочая Олимпиада (die 2. Arbeiterolympiade), в которой приняли участие 25 тыс. спортсменов [назван в честь футболиста Эрнста Хаппеля, предыдущее название - Praterstadion ("стадион в Пратере")]Австрия. Лингвострановедческий словарь > Ernst-Happel-Stadion
-
5 Hampden Park
Общая лексика: Хамден парк (футбольный стадион в г. Глазго) -
6 bowl
[bəʊl]кубок, чаша; пир, застолье, весельемиска, тарелка; лохань; еда, порциявазачашка весовчаша курительной трубкибассейн; бассейн фонтанатигельлопата веслафутбольный стадионпоплавокшар; булыжник, мостовой каменьролик, антифрикционное колесоигра в шары; подача шара, передача шарашариккегельбанный шариграть в шары; ходить в кегельбанкататьподавать мяч; бить по мячукатиться на колесах; перевозить; плытьизгибаться, загибатьсяАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > bowl
-
7 estadio de fútbol
сущ.футб. футбольный стадион (в отличие от легкоатлетического и пр.) -
8 Fußballstadion
-
9 Cotton Bowl
1."Хлопковая чаша"Большой футбольный стадион в г. Далласе, шт. Техас, где раз в году в канун Нового года происходят ежегодные встречи лучших университетских футбольных команд сезона, отобранных организаторами2.Матч "Хлопковой чаши"Ежегодная встреча двух команд из числа лучших команд университетского футбола [ college football] в регионе, отобранных организаторами. Обычно приурочивается к Новому году. Занимает второе место по популярности среди встреч такого рода после матча "Розовой чаши" [ Rose Bowl].English-Russian dictionary of regional studies > Cotton Bowl
-
10 Orange Bowl
1."Апельсиновая чаша"Футбольный стадион в г. Майами, шт. Флорида2.матч "Апельсиновой чаши"Ежегодная встреча двух приглашенных студенческих команд американского футбола [ college football] после окончания сезона; проводится на стадионе "Апельсиновая чаша" в г. Майами, шт. Флорида, с 1933English-Russian dictionary of regional studies > Orange Bowl
-
11 Hampden Park
['hæmdən,pɑːk]"Ха́мден парк" (футбольный стадион в г. Глазго, на кот. проводятся международные встречи, финал розыгрыша "Кубка Футбольной ассоциации Шотландии" [Scottish FA Cup] и др. центральные матчи; вмещает ок. 135 тыс. зрителей)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Hampden Park
-
12 Fußballstadion
n <-s,..dien> футбольный стадион -
13 bowl
̈ɪbəul I сущ. общее значение "вогнутая емкость"
1) кубок, чаша;
перен. пир, застолье, веселье flowing bowl punch bowl finger bowl Syn: cup, chalice
2) миска, тарелка;
лохань;
еда, порция (как содержимое тарелки и т.п.) - salad bowl soup bowl - sugar bowl washing-up bowl Syn: bowlful
3) предмет, имеющий форму чаши;
деталь какого-л. предмета, имеющая такую форму а) ваза б) чашка весов в) чаша курительной трубки г) бассейн;
бассейн фонтана д) тигель е) лопата весла ж) и так далее
4) футбольный (или любой другой) стадион (часто в названиях стадионов) Super-bowl
5) поплавок( на рыболовецкой сети) II
1. сущ.
1) нечто шарообразное а) уст. шар;
диал. булыжник, мостовой камень (также bool) Syn: sphere, ball б) тех. ролик, антифрикционное колесо( на ткацком станке)
2) объект, используемый в различных играх а) мн. игра в шары;
подача шара, передача шара (в этой игре, а также в крикете) б) шарик (в детской игре в "вышибалочку") в) кегельбанный шар
2. гл.
1) о различных играх а) играть в шары;
ходить в кегельбан to bowl to death б) катать( шар, колесо и т.п.) Syn: throw в) спорт подавать мяч;
бить по мячу
2) катиться на колесах (о повозке, карете и т.п.) ;
перевозить;
плыть( о корабле, лодке) ∙ bowl along bowl off bowl out bowl over III гл. изгибаться, загибаться миска;
таз чашка - soup * бульонная чашка - tea * пиала чан, резервуар унитаз сушилка для волос( в парикмахерской) кубок, чаша содержимое кубка - the flowing * (собирательнле) спиртные напитки (the *) пиршество, веселье - the cheerful * веселая пирушка ваза (для фруктов, цветов и т. п.) чашеобразная часть( трубки для курения и т. п.) углубление( ложки, подсвечника, чашки и т. п.) ложбина, впадина (американизм) амфитеатр;
стадион (техническое) резервуар тигель (математика) сферический сегмент шар или диск( в игре в шары, кегли и т. п.) игра в шары (диалектизм) кегли (шотландское) мраморный шарик (морское) (разговорное) земной шар - around the * вокруг света (техническое) ролик играть в шары катить( шар, обруч и т. п.) катиться (тж. * along) - we *ed along the smooth road мы быстро ехали по ровной дороге подавать мяч (крикет) метать мяч (бейсбол) увозить( в экипаже, колеснице, повозке и т. п.) bowl ваза (для цветов) ~ pl игра в шары ~ играть в шары ~ катить (шар, обруч) ~ катиться ~ pl диал. кегли ~ кубок, чаша;
the bowl пир, веселье;
the flowing bowl спиртные напитки ~ кубок, чаша;
the bowl пир, веселье;
the flowing bowl спиртные напитки ~ спорт. подавать мяч (в крикете) ;
метать мяч (в бейсболе) ;
bowl along идти, ехать или катиться быстро;
bowl off выйти из игры ~ тех. ролик, блок ~ тех. тигель;
резервуар ~ чашеобразная часть (чего-л.) ;
углубление (ложки, подсвечника, чашки весов, резервуара фонтана) ~ чашка ~ шар ~ спорт. подавать мяч (в крикете) ;
метать мяч (в бейсболе) ;
bowl along идти, ехать или катиться быстро;
bowl off выйти из игры ~ спорт. подавать мяч (в крикете) ;
метать мяч (в бейсболе) ;
bowl along идти, ехать или катиться быстро;
bowl off выйти из игры ~ out выбить из строя;
bowl over сбить;
перен. привести в замешательство ~ out выбить из строя;
bowl over сбить;
перен. привести в замешательство ~ кубок, чаша;
the bowl пир, веселье;
the flowing bowl спиртные напитки -
14 Los Angeles
I [los ˊændʒǝlǝs] г. Лос-Анджелес, второй по величине город США ( после Нью-Йорка) и крупнейший город штата Калифорния ( с пригородами 13 млн. жителей). Этот мегаполис в южной части штата Калифорния, население которого ещё в начале XX в. не достигало и 100 тыс., сохранял черты типичной испано-мексиканской архитектуры и долго считался пыльным захолустьем (см. Santa Ana winds), затерявшимся среди фасолевых полей и цитрусовых плантаций. Миграция на Западное побережье началась в 1920-е, в 1930-е гг. во время Великой депрессии [*Great Depression] сюда устремились бездомные и безработные, в 1920—30-х гг. город стал центром кинопроизводства ( Голливуд), в конце 1940-х гг. здесь осело много демобилизованных из армии и флота, возвращавшихся с тихоокеанского театра боевых действий, а в 1950—60-е гг. Эл-Эй (LA I — сокр. от Los Angeles I) стал центром новых технологий будущего и аэрокосмической промышленности. Сюда потянулись молодые и наиболее перспективные кадры, а девушек всегда привлекал Голливуд. Если не всем удавалось стать кинозвездой, то официанткой, секретарём-машинисткой или лаборанткой в научных центрах становились многие; Лос-Анджелес притягивал к себе молодых, сильных и красивых. Так он становился «городом американской мечты». Высокий уровень жизни, виллы и автомобили ( пусть даже купленные в кредит), пляжи и много солнца — таков Лос-Анджелес в представлении среднего американца. Сокращение: LA I. Прозвища: «город ангелов» [‘City of the Angels’], «город дорог» [‘roadsville’], «двойной Дубьюк» [‘Double Dubuque’]. Житель: лосанджелесец [Los Angelean, Los Angeleno]. Районы, улицы, площади: Голливуд [*Hollywood], Беверли-Хиллз [Beverly Hills I], Плаза [Plaza III], улица Олвера [Olvera Street], Пятая улица [Fifth Avenue], бульвар Голливуд [*Hollywood Boulevard], Гауэр-стрит [Gower Street], бульвары Ла-Сиенга [La Cienega Boulevard], Сансет [*Sunset Boulevard] и Уилшир [Wilshire Boulevard], «Маленький Токио» [Little Tokyo], Портс-о’ Колл-Виллидж [Ports o’Call Village]. Комплексы, здания, памятники: башня муниципалитета [City Hall Tower], муниципальный центр [Los Angeles Civic Center and Mall]. Музеи, памятные места: Музей Юго-Запада США [Southwest Museum] ( искусство индейцев), Голливудский музей восковых фигур [Hollywood Wax Museum], Музей костюмов из кинопостановок «Голливуд меморис» [Hollywood Memories, Inc.], Музей восковых фигур «Мувиленд» [Movieland Wax Museum], корабль-музей «Куин Мэри» [‘Queen Mary’], ягодная плантация Нотта [Knott’s Berry Farm]. Художественные музеи, выставки: Художественный музей округа Лос-Анджелес [*Los Angeles County Museum of Art], Библиотека и картинная галерея Хантингтона [Huntington Library and Art Gallery]. Культурные центры, театры, студии: Греческий театр [Greek Theater], Театр «Хантингтон-Хартфорд» [Huntington Hartford Theater], Театр «Шуберт» [*Shubert Theater], Театр «Уэствуд плейхаус» [Westwood Playhose], Театр «Пентаж» [Pentages Theater], амфитеатр «Голливудская чаша» [Hollywood Bowl], Музыкальный центр [Music Center], студии «Бёрбанк» [*Burbank Studios] телевизионные студии Эн-би-си [NBC Television Studios], «XX век — Фокс» [20th Century Fox], «Китайский театр Манна» [Mann’s Chinese Theater], студии «Парамаунт» [Paramount Pictures] и «Уорнер бразерс» [Warner Brothers], студии Самуэля Голдвина [Samuel Goldwyn Studios], студии Селзника [Selznick Studios], Театр «Пасадена» [Pasadena Playhouse]. Учебные заведения, научные центры: Калифорнийский университет [University of California at Los Angeles], Университет Южной Калифорнии [University of Southern California (USC)], Калифорнийский технологический институт [California Institute of Technology]. Периодические издания: «Лос-Анджелес таймс» [‘Los Angeles Times’], «Лос-Анджелес геральд экзаменер» [‘Los Angeles Herald-Examiner’], «Лос-Анджелес» [‘Los Angeles’ II], «Калифорния» [‘California’ II]. Парки, зоопарки: парк Гриффит [Griffith Park], «Волшебная гора Шести Флагов» [Six Flags Magic Mountain], мемориальный парк Форест-Лон [*Forest Lawn Memorial Park], аквапарк «Мариналенд» [Marinaland], «Диснейленд» [*Disneyland], «Сафари в стране львов» [Lion Country Safari]. Спорт. Команды: бейсбольная «Ловкие» [‘Dodgers’] и «Калифорнийские ангелы» [‘California Angels’], футбольные «Архары» [‘Rams’] и «Рейдеры» [‘Raiders’], баскетбольная «Лейкерс» [‘Lakers’], хоккейные «Короли» [‘Kings’] и «Экспресс» [‘La Express’]; открытый турнир по гольфу «Глен Кампбелл» [Glen Campbell Open Golf Tournament]; футбольный матч «всех звёзд» [All-Star Shrine Football Game]; стадион «Мемориальный Колизей» [*Memorial Coliseum]. Магазины, рынки: Фермерский рынок [Farmers Market I]. Отели: «Беверли-Хиллз» [‘Beverly Hills’ II], «Беверли-Уилшир» [‘Beverly Wilshire’]. Рестораны: «Чейсенс» [Chasen’s], «Императорский дворец» [Imperial Palace]. Транспорт: железнодорожный вокзал «Юнион» [Union], Лос-Анджелесский международный аэропорт [Los Angeles International Airport]. Достопримечательности: горы Сан-Габриель [San Gabriel Mountains] и Санта-Моника [Santa Monica Mountains], гора Олимп [Mount Olympus], ветры Санта-Ана [*Santa Ana winds]. Фестивали, праздники: Выставка рисунков на асфальте [Sidewalk Arts Festival], «Праздник роз в Пасадене» [Pasadena Rose Bowl], Фестиваль камелий [Camelia Festival], Марди-Гра Университета Южной Калифорнии [UCLA Mardi Gras], ярмарка в стиле Ренессанса [Renaissance Pleasure Faire], пасхальное шествие в «Диснейленде» [Disneyland’s Easter Parade], фестиваль искусств Манхаттан-Бич [Manhattan Beach Art Festival], фейерверк 4 июля [4th of July fireworks], Международный морской фестиваль [California International Sea Festival], Международный фестиваль сёрфинга [International Surf Festival], ярмарка округа Лос-Анджелес [Los Angeles County Fair], рождественское шествие в Голливуде [Hollywood Christmas Parade] II • ‘Los Angeles’ «Лос-Анджелес», ежемесячный журнал. Издаётся в Лос-Анджелесе ( штат Калифорния)США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Los Angeles
-
15 Everton
['evətən]"Э́вертон" (ливерпульский футбольный клуб со стадионом "Гудисон парк" [ Goodison Park])по названию квартала Ливерпуля, где расположен стадионEnglish-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Everton
-
16 Norwich City
['nɔrɪdʒ,sɪtɪ]"Но́ридж си́ти" (футбольный клуб в г. Норидже [ Norwich]; имеет собственный стадион)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Norwich City
-
17 partita
I f.1.1) (lotto) партия товаров2.•II f. (sport.)◆
partita IVA — регистрационный номер фирмы или юридического лица в бюро учёта налога на добавленную стоимость1.partita di calcio — футбольный матч (игра, встреча)
vincere (perdere) una partita — выиграть (проиграть) игру (партию, матч)
2.•◆
sarai anche tu della partita? — ты тоже с нами?considero chiusa la partita! — (fig.) кончено!
См. также в других словарях:
футбольный стадион — futbolo stadionas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Sporto statinys futbolo pratyboms ir varžyboms – 90–120 m × 45–90 m dydžio futbolo aikštė, tribūnos, pagalbinės ir techninės patalpos sportininkams, treneriams, teisėjams,… … Sporto terminų žodynas
Футбольный стадион Хункоу — Стадион Хункоу Местоположение Шанхай, Китай Построен 1998 Открыт 14 марта … Википедия
Футбольный стадион в западной части Крестовского острова — Эта статья или часть статьи содержит информацию об ожидаемых событиях. Здесь описываются события, которые ещё не произошли. Футбольный стадион в западной части Крестовского острова … Википедия
Футбольный стадион ТЭДА — Футбольный стадион ТЭДА … Википедия
Футбольный стадион на улице Чистопольской — Координаты: 55°49′08″ с. ш. 49°09′31″ в. д. / 55.818889° с. ш. 49.158611° в. д. … Википедия
Футбольный стадион на Гребном канале — Координаты: 56°19′17.86″ с. ш. 44°04′28.77″ в. д. / 56.32163° с. ш. 44.074659° в. д … Википедия
Сиднейский футбольный стадион — Полное название Sydney Football Stadium Оригинальное название Sydney Football Stadium Неофициальное название Allianz Stadium Местоположение Сидней, Австралия … Википедия
Сентенарио (футбольный стадион) — Координаты: 34°53′40″ ю. ш. 56°09′08″ з. д. / 34.894444° ю. ш. 56.15 … Википедия
Локомотив (футбольный стадион, Москва) — Центральный стадион «Локомотив» Местоположение Москва, Россия Год постройки 2002 Дата открытия 5 июля 2002 Вме … Википедия
Стадион имени Кирова — Стадион имени С.М.Кирова Построен 1932 1950 Открыт 30 июля 1950 Вместимость 72 000 110 000 Домашняя команда в разные годы: Динамо … Википедия
Стадион ЦДКА — Полное название Стадион Центрального дома Красной армии … Википедия